Литературовед, переводчик, драматург Тазабек Саманчин

Рано лишившись родителей, в 1921 г. попадает в детдом.
В 1923 г. его направляют учиться в Алма-Ату, в 1929 г. окончил Киргизский педтехникум во Фрунзе, в 1934 г.— Московский государственный пединститут им. В. И. Ленина, а в 1938 г.— аспирантуру Института языков народов СССР в Москве. В 1948 г. он одним из первых среди киргизских ученых защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук.
Трудовую биографию Т. Саманчин начал в 1929 г. преподавателем Джалал-Абадского педучилища.
С 1934 по 1936 г. работал в системе Наркомпроса Киргизской ССР.
С 1938 по 1940 г. являлся научным сотрудником, зав. сектором киргизской советской литературы ИЯЛИ КирФАН СССР, затем до 1960 г. преподавал в Киргизском государственном пединституте.
С 1956 по 1974 г. работал старшим научным сотрудником НИИ педагогики Киргизской ССР.
Работая в середине 30-х годов в системе Наркомпроса республики, он принимал активное участие в ликвидации безграмотности в Киргизии. Им был написан первый учебник «Чоцдор учун алиппе» («Букварь для взрослых»), изданный в 1935 г.
Является автором учебника по киргизской литературе для восьмого класса СШ «Биздин адабият» («Родная литература»), изданного в 1964 г., составителем хрестоматии «Кыргыз адабияты» («Киргизская литература») для восьмого класса, изданной в 1973 г. Т. Саманчин стал первым киргизским литератором, приступившим к изучению литературного наследия дореволюционного прошлого киргизского народа. Объектом его исследований явилось творчество акынов Токтогула Сатылганова, Тоголока Молдо, Молдо Кылыча и др.
Он является одним из авторов «Очерков истории киргизской литературы», изданных в 1943 г.
Писатель известен и как драматург. В 1938 г. им была написана пьеса «Сыновья Бермет», а в годы Великой Отечественной войны — «Дела стариков» и «Среди гор».
Он является автором ряда очерков, рассказов, изданных в 1945 г. отдельной книгой под названием «Боордоштор» («Братья»). Много труда вложил Т. Саманчин в дело художественного перевода на киргизский язык произведений из мировой и русской классики. Им осуществлен перевод произведений Л. Н. Толстого, А. М. Горького, статей В. Г. Белинского, рассказов А. П. Чехова, Р. Тагора, пьес Цао Юй и др.
Он является автором дубляжа на киргизский язык первых советских фильмов «Ленин в Октябре» и «Великий гражданин».
Член КПСС с 1943 г., член СП СССР с 1938 г.
Награжден медалями «За трудовую доблесть», «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.», «20 лет победы в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.», Почетной грамотой Верховного Совета Киргизской ССР.
В 1950 г. Т. Саманчин был необоснованно репрессирован и приговорен к 10 годам лишения свободы. В 1955 г. был полностью реабилитирован и освобожден из тюремного заключения.
ОТДЕЛЬНЫЕ ИЗДАНИЯ
на киргизском языке:
Чоцдор учун алиппе. — Ф.: Кыргызмамбас, 1936. — 80 б. Букварь для взрослых.
Чоцдор учун алиппе. —Ф.:Кыргызмамбас , 1937. —80 б. Букварь для взрослых.
Чоцдор учун алиппе. —Ф.: Кыргызмамбас, 1938. —59 б. Букварь для взрослых.
Бир туугандар. Ацгемелер жыйнагы. — Ф.: Кыргызмамбас, 1946.- 92 б. Братья.
ПЕРЕВОДЫ
Кассиль Л. Льдина-холодина: Рассказ. — Ф.: Киргизгосиздат, 1935. — 27 с.
Толстой Л. Н. Анна Каренина: Роман. —Ф.: Киргизгосиздат, 1959.— 568 с.
Ганейзер Г. Высокая гора: Рассказы. —Ф.: Киргизучпедгиз, 1962.— 19 с.
Ганейзер Г. Про жаркую пустыню. —Ф.: Киргизучпедгиз, 1962. — 16 с.
Чехов А. П. Дядя Ваня: Пьеса. —Ф.: Кыргызстан, 1967. —54 с.
Толстой Л. Н. Анна Каренина: Роман. — Ф.: Кыргызстан, 1978. —539 с.