Минкультуры введет обязательные субтитры на кыргызском для зарубежного кино

Евгения Комарова Общество
VK X OK WhatsApp Telegram
На заседании комитета Жогорку Кенеша по образованию, науке и культуре, состоявшемся 19 января, заместитель министра Марат Тагаев сообщил о введении новых требований, согласно которым все зарубежные фильмы в кинотеатрах должны показываться с субтитрами на кыргызском языке.

Кроме того, стало известно о планах ликвидации учреждения "Кыргызтасмасы". В ходе заседания Тагаев также отметил, что в законодательство, касающееся кинематографа, будут внесены изменения и пересмотрены художественные требования, включая обязательное наличие кыргызских субтитров для иностранных фильмов. Он подчеркнул, что это может вызвать недовольство у части прокатчиков.

Тагаев добавил, что работа над новыми документами уже ведется, и в ближайшее время изменения будут представлены. "Несомненно, будут недовольные, которые могут прийти с жалобами, но мы надеемся на вашу поддержку", - обратился он к членам комитета.
VK X OK WhatsApp Telegram

Читайте также:

Зона «Тар»

Зона «Тар»

Зона «Тар» включает в себя долину одноимённой реки и ее притоков. На территории зоны река четыре...