10 лет Дню "Манаса" – борьба продолжается!

Евгения Комарова Политика видео
VK X OK WhatsApp Telegram


Этому важному событию предшествовала многолетняя работа патриотов страны, включая как общественных, так и государственных деятелей. Одним из значимых шагов стало поднятие вопроса об установке памятника Манасу на центральной площади Ала-Тоо в Бишкеке, что было инициировано активистами движения "Чон-Казат" в 2010 году, в период революционных изменений.

С тех пор началась упорная работа, результатом которой стало включение трилогии "Манас", "Семетей" и "Сейтек" в список нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО 4 декабря 2013 года в Париже. Это признание стало триумфом для кыргызской культуры и символом гордости за наш эпос, который сохраняется более тысячи лет.

Сплочённые усилия патриотов и государства привели к установке памятника "Айкол-Манас" на центральной площади в 2011 году, а также к учреждению официального праздника "День эпоса "Манас"" в 2015 году, который отмечается 4 декабря.

За последние 15 лет было сделано немало для сохранения культурного наследия эпоса "Манас". Однако работа по защите национальной памяти и чести народа продолжается, и важно сохранять это нематериальное богатство, признанное ЮНЕСКО.

Необходимо также отметить, что в 2010 году Фонд "Седеп" выпустил поэтическое переложение первой части трилогии "Манас" на русский язык, выполненное Маром Байджиевым. Несмотря на усилия, в этом издании присутствуют ошибки, которые вызывают недоумение, особенно в иллюстрациях, что недопустимо для патриотов Кыргызстана.

Например, на странице 214 изображён портрет Бокмуруна, но вместо него представлен Манас. Эта гравюра, созданная знаменитым кыргызским художником Теодором Герценом, уже была опубликована в энциклопедии "Манас" 1995 года, где Бокмурун изображён по-другому.

Ошибки в таких изданиях, касающихся нашей национальной идентичности, недопустимы. Мы должны стремиться к исправлению этих недочётов, чтобы они не порочили память о великих предках и их наследии.

Это наш долг — защитить наследие перед лицом истории и будущих поколений. Начать эту работу нужно незамедлительно, чтобы избежать дальнейших распространений недостоверной информации, которая может повредить нашему имиджу.

Хотя имя "Бокмурун" может не вызывать интереса в других языковых культурах, в тюркоязычных странах оно воспринимается иначе. Ошибки в изображениях Манаса, которые мы часто дарим иностранным гостям, подрывают ценность нашей национальной гордости.

Таким образом, защита наших культурных ценностей остаётся важной задачей во все времена. Мы призываем всех патриотов поддержать инициативу по переизданию "Сказания о Манасе" с необходимыми исправлениями, чтобы сохранить честь и достоинство кыргызского народа!

Политическая партия "Чон Казат"
VK X OK WhatsApp Telegram

Читайте также:

Пик Манас

Пик Манас

Пик Манас - является наивысшей точкой Таласского Ала-Тоо (4482 м). Эта голая вершина в западной...

Эпос "Манас". Зачин

Эпос "Манас". Зачин

«Сказание о Манасе» — авторское произведение современного писателя-билингва Мара Байджиева. По...

Написать номментарий: