Семетей. Поездка Семетея за Айчурек. Часть- -3



Семетей. Поездка Семетея за Айчурек. Часть- -3

Часть - 3

Аджибай, брат Айчурёк, известен был
Красноречием своим, но он был трус
Тюменбай, другой брат, молчалив
Зато он храбр и в бою искус

Из восьмидесяти дней ожидания
Данных Чинкоджо и Толтою
Семь лишних дней уже прошло
Они готовились к сражению и бою!

Аджибай и Тюменбай взошли на башню
Увидели – враг город окружал
Как муравейник, нападало войско
От страха Аджибай чуть не упал!

Держа совет между собой, решили братья
Врагам сильнейшим Айчурёк отдать
- Пожалев сестру, погубим мы отца
Народ афганский может пострадать!

Чтобы избавить город от беды
Понесли врагам подарки, с целью благ
Погнали много разного скота
Впереди несли свой белый флаг!

В знак покорности, к груди приставив руки
Поклонились Чинкоджо и Толтою
Которые, в то время, вознеслись
И говорили, возгордившись, меж собою:

Чинкоджо мечтал: - Если останусь жив
Стану ханом всего мира, гор и рек!
Видишь, скот нам гонят с тобой, в дар
Возьмешь теперь ты в жёны Айчурек!

- Не доверяю их делам! – твердил Толтой
Лучше силой их разбить и до конца
Взять девушек и женщин молодых
Добычу верную победного венца!

- Не говори так, храбрый мой, Толтой!
Насилье над женой не признаёт короны
Пошлю сватов! – промолвил Чинкоджо
По согласию возьмём её мы в жёны!

Он сойти с коней заставил своё войско
Поделил всех на десятки, меж собой
Пригнанный афганцами в подарок скот
Между воинами разделил он, на убой!

К Аджибаю прибыл Чинкоджо
- Отдаёте Айчурёк вы нам? – спросил
- Если нет, мы перебьём народ
Взять её насильно хватит сил!

- Не можем мы отдать вам Айчурёк!
Между Манасом и Ахуном было сватовство
Айчурёк – невеста Семетея
Разорвать не можем мы родство!

В один из дней приедет Семетей
Чтоб, о невесте, о своей спросить
Что тогда ответим мы на это?
Он всех нас может в ярости убить!

- Вам надо знать, что Айчурёк сейчас
Белой лебедью, внезапно, улетела!
Где находится она, нам неизвестно
Рассердился Чинкоджо и молвил смело:

- Не храбрей меня бродяга Семетей!
Его глупого отца раз шесть я побеждал!
Своими сильными и ловкими руками
Семетея погубить я часа ждал!

- Мы согласны! – отвечал в испуге Аджибай
Не послушает нас Айчурёк, уймём все стоны
Связанной вам отдадим её!
Кто из вас возьмёт сестрицу в жёны?

- Толтой возьмёт! – ответил Чинкоджо
Если не понравится, тогда женюсь и я!
Рассердившись, Тюменбай промолвил:
-Будьте прокляты, безбожные творения!

- За вас обоих нам невесту выдать?
Сватов летели грубые слова
Между ними разгорелась драка
Развели их в стороны, едва!

Обещание Аджибай дал Чинкоджо:
- Если не сдержу я своё слово
Прародители мои будут капыры
Пусть Толтой приедет через семь дней снова!

После, братья возвратились в город
За трусость Тюменбай бранил Аджибая
Случай удобный искали, вернувшись домой
Обманом выдать замуж Айчурёк, мечтая

Они пришли к ней в золотой дворец
- Хотим отдать тебя в жёны Толтою!
Иначе, не сберечь нам город и народ
Сказал ей Аджибай тогда с тоскою!

Но, Айчурёк, всё знала наперёд
Хитро улыбнувшись, отвечала:
- Если б вы убили человека и меня отдали
Как плату за убийство, я б не отрицала!

Или взяли бы большую дань
Скакуна Толтоя запросили властно
Чинкоджо коня ещё впридачу
Вот тогда бы я была согласна!

Переглянулись братья меж собой
Так, чтобы не заметила сестра:
- Мы возьмём коней, поверь, возьмём
И множество другого мы возьмём скота!

Между тем, Толтой поверил братьям
Семь дней длились, как семь лет
Не находя себе в волнении места
Рассказывал он всем про старый свет

Как был устроен аш по Кёкётею
Как хан Кошой Джолоя одолел
Как хан Манас разгром устроил Конурбаю
Как будто бы предчувствуя беды удел!

- Заберём невесту, - говорил Толтой
Поступим плохо, яму выроем умело
Что будет завтра? Смерть от Семетея?
Может нам оставить это дело?

Чинкоджо пришёл в лихую ярость:
- Семетей в сражении не храбрей меня!
Одолею я беднягу – сиротину
Доберусь потом и до тебя!

Наконец, назначенные дни прошли
Толтою ехать за невестою своей
Упирался он, под разные предлоги
Только бы не отправляться в путь за ней

Чинкоджо сердился и бранил его
Себя чувствовал Толтой привязанным за шею
Собрался против воли ехать к Ахун-хану
За Айчурёк, невестою своею

Приближённые, налив сосуд с араком
Поить Толтоя стали, чтоб унять тревогу
Когда жених изрядно захмелел
Посадили на коня, отправили в дорогу

Отправляясь, приговаривал Толтой:
- Всё ж, кара высшая меня нашла!
Никто теперь не сможет мне помочь
Смерть, видимо, моя, теперь пришла!

Семетей. Поездка Семетея за Айчурек. Часть- -2


Оставить комментарий

  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent