Семиреченские памятники раннесредневекового несторианства
Памятникииз окрестностей с. Кара-Джигач
Учитель истории, краевед Ю. Н. Голендухин, нашел на территории с. Кара-Джигач (ныне совхоз «Ала-Too») Аламединского района несколько камней с несториансКими письменами. Но в связи с неожиданной его смертью нам осталось неизвестным точное место нахождения этих камней. Все эти памятники еще при жизни Ю.Н.Голендухин отдал в наше распоряжение для дальнейшего исследования. Они представляют собой небольшие камни-гальки разной величины без специальной обработки. Надписи и кресты вырезаны острым предметом, сохранность некоторых из них плохая. Нам кажется, что камни найдены на тех же полях, где были обнаружены прежние памятники, только эти какое-то время оставались под толстым слоем земли и при вспашке оказались наверху. В настоящее время эти памятники находятся в Институте языка и литературы АН Киргизской ССР.
Несколько камней с надписями собрано в школьном музее с. Кара-Джигач. По рассказам местных жителей здесь еще в 40-е годы и позже при вспашке, планировке нолей было извлечено много галек-кайраков с надписями, которые нередко использовались для различных хозяйственных нужд и даже вывозились за пределы территории.
Публикуемые ниже эпитафии из окрестностей селения Кара-Джигач пополняют богатый фонд семиреченских памятников раннесредневекового несторианства, имевшего давние и прочные традиции в среде тюркского населения.
ПАМЯТНИК № 1
Серого цвета камень. Четвертая строка повреждена и полностью пока не восстанавливается. Прорисовка сделана нами и публикуется без фотографии (табл. 1, рис. 1).

Перевод:
(1) В году петуха [было].
(2) Это могила
(3) Пабраким (?), верующей девушки.
(4) ................

ПАМЯТНИК № 2
Темно-голубого цвета правильнои формы речная галька. Надпись высечена неглубоко, вокруг креста. Состоит она из коротких строк. Эстампаж снят нами в 1981 г. Публикуется впервые (табл. 1, рис. 2, 3).


Перевод:
(1) В году 1603 [1282 г. н.э.]
(2) было [год]
(3) дракона.
(4) Эта
(5) могила
(6) Тура-Кай (?) (может быть,Туркушрак?),
(7) верующей.
(8) ...........

Примечание. Второй компонент собственного имени (шестая строка) не ясен. В восьмой строке слово пока не переведено. В изданных сиро-тюркских текстах его мы не встречали.
ПАМЯТНИК № 3
Темно-серого цвета речная гранитная продолговатая галька. Надпись состоит из четырех строк, размещенных с трех сторон искусно выполненного креста. Конец второй боковой строки поврежден. Эстампаж снят нами в 1981 г. Публикуется впервые (табл. II, рис. 1, 2).
Перевод:
(1) В году 1559 [1248 г. н.э]
(2) Это могила Б[ар],
(3) священника (?),
(4) юноши милого [. . .] [преданного]

Примечание. Имя погребенного, из-за повреждения текста, восстановить не удалось.
ПАМЯТНИК № 4
Темно-серого цвета речная галька крепкой породы. В центре камня искусно высечен крест, вокруг него горизонтально и вертикально размещена надпись из пяти строк. Размер камня 49X29 см. Эстампаж снят нами в 1981г. (табл. II, рис. 3,4).


Перевод:
(1) В году тысяча шестьсот первом [1290 г. н. э.]), это
(2) [год] зайца был.
(3) Эта могила Георгиса [Варгиса],
(4) настоятеля церкви,
(5) сына настоятеля церкви Антуна [Антоний?].

Примечание. В надписи в первой строке в конце второго слова стоит знак

В такой форме этот знак мы не встречали ни в таблице Ю. Ойтинга, ни в других надписях. В тексте прямо говорится, что усопший Георгис был сыном настоятеля церкви Антуна. В тексте буква н прочерчена необычно длинно и напоминает букву л. Тогда это слово можно было бы прочитать как Алтун, но Алтун — тюркское женское имя. Поэтому не исключена возможность, что упоминается не Алтун, а Антун.
ПАМЯТНИК № 5
Дымчатого цвета кайрак правильной формы, размером 25X22 см. Надпись состоит из пяти строк, выполнена врезным способом. Эстампаж снят нами. Публикуется впервые (табл. Ill, рис. 1, 2).



Перевод:
(I) В году тысяча шестисотом (1289 г. н. э.) был (год) быка.
(2) Это есть могила
(3) Майфры (или Манфры) верующей,
(4) молодой девицы,
(5) дочери Горгиса,
(6) командующего.

Примечание. Из всех представленных здесь надписей на данном памятнике она сохранилась наиболее хорошо.
ПАМЯТНИК № 6
Серый плоский кайрак размером 24X21X5 см. Памятник сильно поврежден, и надпись просматривается с большим трудом (табл. Ill, рис. 3, 4).


Перевод:
(1) В году 1601 (1290 г. н. э.) [год] тигра [был].
(2) Это есть могила
(3) Палия (?) [верующего].

ПАМЯТНИК № 7
Дымчатого цвета камень размером 22X18X7 см. Из четырех строк надписи последняя сильно повреждена и пока не поддается чтению. Надпись эстампирована нами. Публикуется впервые (табл. IV, рис. 1, 2).


Перевод:
(1) В году 1601 [1290 г. н. э.]
(2) год зайца [было].
(3) Это могила
(4) Горгиса.

ПАМЯТНИК № 8
Темно-голубого цвета камень крепкой породы, размером 23Х17Х 10 см. Нижняя его часть обломана. Вокруг декоративного креста высечены четыре строки надписи, последнее слово сохранилось не полностью. Во многих местах —следы ударов, повреждений. Эстампаж снят нами. Публикуется впервые (табл. IV, рис. 3, 4).


Перевод:
(1) В году тысяча шестьсот
(2) двенадцатом [1301 г. н. э.] [был] год быка.
(3) Это могила
(4) юноши Суфи.

ПАМЯТНИК № 9
Серого цвета речной камень неправильной формы. Размер его 26Х 14 см. На камне надпись из четырех строк. В центре высечен крест. Эстампирован нами в 1981 г. (табл. V, рис. 1, 2).



Перевод:
(1) В году тысяча шестьсот
(2) двенадцатом [1301 г. н. э.] был год быка.
(3) Это
(4) могила девушки Бичак.

ПАМЯТНИК № 10
Дымчатого цвета камень размером 30X28X8 см. С четырех сторон декоративно оформленного креста размещено семь строк надписи. В нижней части камня имеются сколы. Эстампаж снят нами. Публикуется впервые (табл. V, рис. 3, 4).


Перевод:
(1) В году тысяча шестьсот восемнадцатом
(2) [1307 г. н. э.] был год барана,
(3) по-тюркски — кой.
(4) Это могила Петроса,
(5) ученика, сына'
(6) Йоханана,
(7) хорепископа (?).

ПАМЯТНИК № 11
Темно-голубого цвета камень крепкой породы размером 35X19 см. В нижней части имеется скол. Надпись из шести строк высечена на неровной лицевой стороне камня. Эстампаж и фотоснимок надписи выполнены нами в 1981 г. (табл. VI, рис. 1, 2).


Перевод:
(1) В году тысяча
(2) шестьсот сорок
(3) седьмом [1336 г. и. з.] был год
(4) мыши...
(5) [Эта] могила Кутлуг-Тарим,
(6) девушки.

ПАМЯТНИК № 12
Серого цвета камень размером 27X22X14 см, книзу сужается. Вокруг креста размещено пять строк надписи, сделанной врезным способом. Отдельные места текста плохо просматриваются. Эстампаж выполнен нами. Публикуется впервые (табл. VI, рис. 3, 4).


Перевод:
(1) В году тысяча шестьсот
(2) сорок девятом [1338 г. н. э.] ([был]
(3) год барса.
(4) Это могила Суфи,
(5) верующего.

ПАМЯТНИК № 13
Серая галька, суженная книзу. Размер ее 29X24X12 см. Лицевая сторона сильно повреждена. Имеется шесть строк надписи. Эстампирован нами. Публикуется впервые (табл. VII, рис. 1, 2).


Перевод:
(1) В тысяча шестьсот сорок
(2) девятом [1338 г. н. э.] [год]
(3) зайца (?) [было].
(4) Это могила
(5) верующей девочки
(6) Бичак (?).

ПАМЯТНИК № 14
Серого цвета правильной формы речная галька размером 36Х 27 см. Высечена надпись из пяти строк, в центральной части декоративный крест. Эстампирован нами в 1981 г. (табл. VII, рис. 3, 4) .



Перевод:
(1) В году тысяча
(2) шестьсот пятидесятом [1339 г. н. э.] был
(3) год зайца.
(4) Это есть могила
(5) верующей Кытык (?).

ПАМЯТНИК №15
Темно-голубого цвета камень правильной формы, сужается снизу. Размер его 29 X I 7X7 см. Прослеживаются четыре строки надписи плохой сохранности. Перевод предположителен. Эстампаж снят нами. Публикуется впервые (табл. VIII, рис. 1, 2).


Перевод:
(1) В году тысяча шестьсот
(2) пятидесятом [1339 г. н. ».] был год
(3) собаки (?). Девочки
(4) ... [верующей] (?)

ПАМЯТНИК № 16
Серый с зеленым оттенком речной камень крепкой породы (гранит). Вокруг креста расположено шесть строк надписи, местами поврежденной. Размер камня 24X23X10 см. В правой нижней части имеются сколы. Фотография и эстамнаж сделаны нами. Публикуется впервые (табл. VIII, рис. 3, 4).


Перевод:
(1) В году тысяча шестьсот
(2) сорок [седьмом] [1336 г ц. э.] был год
(3) курицы.
(4) Это могила
(5) [Горгиса (?)]
(6) .............

ПАМЯТНИК № 17
Серого цвета с розовым оттенком галька размером 24Х 24X90 см. С трудом прослеживаются четыре строки надписи. Вторая и начало четвертой строки, сильно поврежденные, пока не восстановлены. Фотоснимок и эстампаж изготовлены нами. Публикуется впервые (табл. IX, рис. 1, 2).


Перевод:
(1) В году тысяча...
(2) Это могила
(3) Пачак (?) верующего

ПАМЯТНИК № 18
Серо-голубого цвета камень неправильной формы размером 21X20x9 см. Просматриваются следы четырех коротких строк, высеченных по бокам креста врезным способом и местами поврежденных. Эстампаж снят нами. Публикуется впервые (табл. IX, рис. 3, 4).


Перевод:
(1) Это могила
(2) девочки Ширин,
(3) дочери
(4) Арнакука (?)

ПАМЯТНИК № 19
Темно-дымчатого цвета речная галька, суженная книзy, размером 30X25 см. Двухстрочная надпись выполнена врезным способом. Посередине камня — крест. Эстампаж снят нами в 1981 г. Публикуется впервые (табл. X, рис. 1, 2).


Перевод:
(1) Это могила
(2) Тура-Пуки.

ПАМЯТНИК № 20
Серая, правильной формы галька. Размер ее 35X25 см. Надпись, плохо сохранившаяся, состоит из двух коротких строк. Размещена она в правой части креста. Прорись выполнена нами в 1980 г. Публикуется впервые (табл. X, рис. 3, 4).


(1) Илбилге ку —
(2) тич(?)

Примечание. Написано только имя усопшего — Илбилга... Однако правильность чтения второй части этого сложного имени вызывает сомнение. Во всяком случае, такое сочетание мы встречаем впервые.
ПАМЯТНИК № 21
Темно-розового цвета плоский кайрак из гранита, суженный книзу. Размер его 25X17X6 см. Лицевая часть настолько повреждена, что надпись совершенно не прослеживается. Более или менее удовлетворительно сохранился крест. Сфотографирован и эстампирован нами. Публикуется впервые (табл. XI, рис. 1,2).

ПАМЯТНИК № 22
Бело-рябой крепкий песчаник размером 18X18X4 см. Отчетливо и искусно высечен крест. По обе стороны креста размещены две короткие строки надписи. Вторая — плохо просматривается. Эстампаж снят нами. Публикуется впервые (табл. XI, рис. 3, 4),.


Перевод:
(1) Это могила
(2) ...........

ПАМЯТНИК № 23
Темно-серого цвета кайрак размером 22x14x5 еле. В центральной его части на лицевой стороне высечен крест, без надписей. Справа на всю длину имеются сколы. На обратной стороне, в левой части, тоже имеются сколы. Прорисовка выполнена нами. Публикуется впервые (табл. XII, рис. 1, 2).

ПАМЯТНИК № 24
Голубого цвета крепкой породы речная галька размером 20Х18Х 5 см. В верхней ее части на лицевой стороне высечен крест. Надписи отсутствуют. Сфотографирован и эстампирован нами. Публикуется впервые (табл. XII, рис. 3, 4).
