Наши за рубежом: «Немецкий на уровне выживания»: Как Союзбек Мырзабек уулу учился отличать «окей» от что ты сказал?

Анна Федорова Эксклюзив
VK X OK WhatsApp Telegram
Turmush продолжает освещать жизнь кыргызстанцев, которые учатся, работают и живут за пределами своей страны. В центре нашего внимания Союзбек Мырзабек уулу, который обосновался в немецком городке Кюлунгсборн (Kühlungsborn). Он поделился своими впечатлениями о Германии и смешными ситуациями, которые с ним происходили.

«Я родился в 1999 году в айыльном аймаке Алайку, что в Кара-Кульджинском районе Ошской области. Моя молодость прошла в деревне, где летом я проводил время на джайлоо, а остальное время — дома. Я самый младший из трёх братьев, а мои родители занимаются сельским хозяйством. В 2017 году я закончил среднюю школу им. Жусупа Мамыра в селе Кан-Коргон и поступил на факультет туризма Кыргызско-Турецкого университета «Манас». За время учебы я овладел турецким, английским и немецким языками», - рассказывает он.

Путь Союзбека в Германию

«Учёба в школе и университете давалась мне легко. В тот момент, когда я впервые получил «тройку», я чуть не расплакался. Однако мыслей о переезде за границу у меня не было. Я планировал работать в Кыргызстане в сфере туризма. Но, чтобы стать гидом или занять приличную должность в отеле, требуется хорошее знание русского языка. У меня с русским языком были сложности, и из-за этого меня часто не принимали на работу. Тогда я осознал, что проще уехать за границу, чем учить русский заново.

Мне предлагали трижды приехать в Германию, но дважды я отказывался, так как не хотел. В третий раз друзья и близкие убедили меня: «Поезжай, тебе нужно увидеть мир». Так я и решился. В начале 2024 года я впервые посетил Германию, чтобы написать дипломную работу. Учёба в Манасе и моя специальность в области туризма открыли мне эту возможность», - добавляет Союзбек.

Смешные моменты и первые испытания

«Когда я только прибыл в Германию, языковой барьер стал для меня серьезной проблемой. В Кыргызстане я говорил с кыргызским акцентом, а здесь ко всему прочему появился и немецкий акцент. Я ничего не понимал. На все вопросы отвечал: «Ja, Ja» («да, да»). Не улавливая сути, я продолжал говорить «да». Люди удивлялись, переспрашивали, а я вновь отвечал «да». Когда кто-то наконец произносил «окей», я радовался, что, похоже, смог что-то объяснить. Произошло множество забавных ситуаций.

Меня также поразило, как пожилые пары гуляют, держась за руки, как дети двух-трех лет и люди в возрасте 70–80 лет катаются на велосипедах, как здесь рано ложатся спать и рано встают, а собаки выгуливаются в колясках.

В первый же день после приезда я с друзьями отправился в Берлин и… застрял там на ночь. Это был март, холодный ветер, а я был легко одет. Мы опоздали на последний автобус и остались в маленьком селе. Телефоны разрядились, машин не было, все спали. Мы провели ночь на автобусной остановке, мерзли, вставали и снова мерзли. Носы текли, руки были ледяные. Вспомнил слова отца: «Если станет трудно — возвращайся». В тот момент мне действительно хотелось плакать. Я понял, что здесь нужно жить по плану», - делится он.

Мнение о Германии и Кыргызстане

«Германия — одна из самых развитых стран Европы: здесь ровные дороги, трудолюбивые люди, высокая зарплата, все улыбаются и живут спокойно, умеют отдыхать. Государство создает все условия для жизни, и это вызывает восхищение. Однако сравнивать Кыргызстан и Германию нельзя, это разные миры. Родина — это что-то другое, Кыргызстан гораздо более гостеприимный и душевный.

Иногда я размышляю: почему мы, кыргызы, живем так стремительно? Почему считаем отдых чем-то ненужным? Почему строим дома и покупаем машины, а потом говорим, что надо заботиться о детях, забывая при этом о себе? Почему часами стоим в пробках? На велосипеде ведь быстрее. Почему так мало улыбаемся?

В Германии, если кто-то говорит по-английски или два кыргыза общаются на кыргызском, сразу могут сказать: «Пожалуйста, говорите на немецком, это Германия». Я это уважаю. А в Кыргызстане мы не требуем того же. Почему, живя в своей стране, мы предпочитаем говорить по-русски? Есть много таких вопросов. Я надеюсь, что однажды мы создадим условия, при которых они исчезнут, и сможем развивать Кыргызстан», - делится своими мыслями Союзбек.

Советы тем, кто планирует поездку в Германию

«Главное — это учить язык. Приехать за границу не так сложно, не требуется много денег. Важны желание, знания и труд. Но, приехав, нужно работать, а не жаловаться на не подходящую работу.

Из Германии легко путешествовать, я часто отдыхаю. Однако, когда я отдыхаю один, я вспоминаю родителей и братьев, и мне становится грустно. Надеюсь, что однажды смогу путешествовать вместе с ними», - подводит итог Союзбек.

В настоящее время он работает в одном из ресторанов и мечтает развивать туризм в Кыргызстане, а также продвигать кыргызский язык и культуру.
VK X OK WhatsApp Telegram

Читайте также:

Лечебные источники

Лечебные источники

В жаркий летний день на побережье озера Иссык-Куль можно наблюдать странноватую картину. Взрослые...

Написать номментарий: