8-декабрда Улан-Батордо профессор Лю Чжэньюнь, Кытайдын эң белгилүү заманбап авторлорунун бири, визит менен пайда болду.
Ал монгол тилине Чимэдцэеэм Мэнэрэл тарабынан которулган жана чыгарылган «Гурван намраас урт ганц өдөр» (Бир күн үч күзгө тете) романынын монгол премьерасында конок болду, өткөн жылы «Билигт Гууш» сыйлыгына ээ болгон Гэнэндарам Жамсран атындагы котормочу сыйлыгынын лауреаты.
Чимэдцэеэнин маалыматы боюнча, 19-декабрда, Монголияга келгенден всего бир нече күн өткөндөн кийин, Лю Чжэньюнь «Кытай-Европа» тегерек столуна катышат, ал Улан-Батордогу ЮНЕСКОнун штаб-квартирасынын жыйындар залында белгилүү француз жазуучусу Марк Леви менен өтөт.
Монголияга жөнөп кетерден мурда, автор Вьетнамда да болду, ал жерде анын романынын презентациясы өттү, ал бул өлкөдө которулуп жана чыгарылган. Анын эң белгилүү чыгармасы «Түмэн үгтэй тэнцэх ганц үг» (Бир сөз миң сөзгө тете) дагы Чимэдцэеэм Мэнэрэлдин жардамы менен монгол тилинде жеткиликтүү болду.
Сынчылар жана изилдөөчүлөр анын романын «кытайдын «Жүз жылдык жалгыздык»» деп аташууда, анткени ал Кытайдын айыл жерлериндеги татаал адамдык мамилелерди, совесть, тагдыр, жалгыздык, азап жана жоготуу темаларын изилдейт.
2011-жылы бул чыгарма Мао Дуня адабий сыйлыгын алды, Кытайдагы адабияттагы эң жогорку сыйлык, жана 20дан ашык тилге которулду, анын ичинде англис, француз, испан, италия, орус жана швед тилдери.
Лю Чжэньюнь (劉震云) — бул жазуучу гана эмес, ошондой эле Кытай эл университетинин Эркин искусствалар институтунун профессору. Ал ошондой эле Кытай жазуучулар союзунун Улуттук комитетинин мүчөсү жана Пекин жаштар федерациясынын мүчөсү, Дандай жана Мао Дуня сыйлыктарынын лауреаты. Анын чыгармачылыгы жогорку юмор жана шаардык жашоо менен адамдардын күнүмдүк камкордуктарын терең байкоолор менен мүнөздөлөт. Люнун туруктуу жашаган жери Пекинде.
Татар С.Майдар
булак: MiddleAsianNews