Кыргызстандык сүрөтчү белгилүү казак акынеси Раушан Буркитбаева-Нукенованын китебин иллюстрациялады

Лондон шаарында 6-9-ноябрда өткөн «Open Eurasia and Central Asia book forum and literature festival» адабий фестивалында казак акын Роушан Буркитбаеванын-Нукенованын «Полынный ветер» аттуу ырлар жыйнагы сунушталды. Китеп англис тилинде жарык көрдү. Бул чыгарманын иллюстрациясын Кыргызстандык сүрөтчү Кристина Глазунова жасаган.
News-Asia порталынын кабарчысы жаш жана келечектүү сүрөтчү Кристина Глазуновага «Полынный ветер» поэтикалык жыйнагын жасалгалоо боюнча иш кандай жүргөнүн жана живопись менен поэзиянын мүмкүнчүлүктөрү тууралуу маалымат алууга аракет кылды.
Кристина, сиздин казак акын Роушан Буркитбаеванын-Нукенованын менен кызматташууңуз кандайча түзүлдү?
– Мага чыгармачылыгыма көңүл бурган басмакананын өкүлү менен жолугушуу белгиленди. Ал жерде мага жакында электрондук почта аркылуу жиберилүүчү жаңы китеп үчүн обложка жасоом керек экендигин билдиришти. Алгач мен бир аз таң калганым менен, адабият жана живопись мен үчүн эң түшүнүктүү нерселер болсо да, иллюстратор катары өзүмдү элестеткен эмесмин. Мындай шартта таанымалдыкты жоготуу коркунучу чоң. Мен билгендей, жыйнактын авторуна бир нече сүрөтчүнүн эмгектери сунушталган. Мен аны менен жолугуша алган жокмун, анын ордуна менин эскиздерим менен папка жөнөтүлдү. Кийинчерээк ал мени тандап алганын билдим.
Сиз жыйнактын аталышын жасалгалоо концепциясын түзүүдө эске алдыңызбы?
– Аталыш менин бул ишке кызыгуумдун негизги себептеринин бири болду. Мен көзүмдү жумуп, түстөрдүн агымын көрдүм: охра, алтын, брусника, боз... Бардыгы өз ордунда.
Буркитбаеванын-Нукенованын ырларында жыттык сезимдер башка сезимдерден үстөмдүк кылат. Эгер поэзияда жытты жакшы акын окурманга жеткире алса, сиздин оюңузча, живописьте мындай мүмкүнчүлүк барбы?
– Мен үчүн бул тууралуу айтууга кыйын. Муну эч качан ойлонгон эмесмин. Бирок мен Айвазовскийдин туз жыттанарын, ал эми Моне – чапталган чөп жыттанарын жакшы билем. Менин картиналарым болсо, көбүнчө кургак эмес боёк жыттанат.
Моне тууралуу... Сиздин китепке кирген эмгектериңизде Клод Моненин чыгармачылыгына байланышы барбы? Жыйнакта Монега арналган ыр да бар. Бул кандайдыр бир байланыштабы?
– Мен Моненин альбомун кайра карап чыктым. Анда бир нерсе окшош, бирок кыймылда. Анын эмгектерин менин эмгектерим менен салыштырганда, түс вариантында түшүнүктүү болмок. Анткени китепте алар ак-кара вариантта берилген. Жалпысынан мен сүрөтчүлүк менен байланышкан бардык нерселерге байланыштырам. Мен Монени сүйөм, бирок аны же ошол аталыштагы ырды байланыштыра албайм. Бирок сиздин бул нерсени байкаганыңыз мага жагат. Анда бир нерсе бар.
Англис редактору жыйнактын кириш сөзүндө Буркитбаеванын-Нукенованын ырлары экспрессионизмдин кайра жаралуусу катары каралат. Сиз бул тууралуу эмне ойлойсуз? Сиздин жыйнак үчүн жасалган эмгектериңизде да ушул көркөм ыкмага байланыштуу нерселер барбы?
– Китеп түрүндө жасалган эмгекти карап, бул абдан экспрессивдүү болуп калганын айта алам. Бирок мен муну экспрессионизм деп атаар элем. Бул менин эмгектеримдин жыйнактын авторунун саптарымен иллюзордук байланышын түзөт, ал жөн эле жок.
Кийинчерээк сиз жасалгалоо иштери менен алектенүүнү пландап жатасызбы?
– Менин иштеп жатканда баштан кечиргендерим – мен үчүн эң чоң сыр. Ал бар болсо, мен иштей берем. Бул эмне болорун, эмне үчүн – мен билбейм. Эртең мени эмне күтүп турганын да билбейм. Бирок мен пландарымды ишке ашыра алам, эгер, мурда айтканымдай, мен бул нерсеге кызыгып калсам.