Бронтой Бедюров: "Единство народов Евразии сильнее внешнего давления"

Сергей Гармаш Общество
VK X OK WhatsApp Telegram


На Международном форуме "Небесные горы цивилизаций – 2050", который прошел в Бишкеке в честь Всемирного дня науки, выступил известный алтайский писатель, заслуженный работник культуры Российской Федерации и востоковед Бронтой Янгович Бедюров. В интервью с корреспондентом VB.KG он рассказал о духовной связи кыргызского и алтайского народов, о значении Евразии в мировой культуре, а также о важности акцента на единстве, а не на различиях.

- Бронтой Янгович, в последнее время все чаще обсуждается близость кыргызов и алтайцев в культурном и духовном плане. Как вы видите это родство — в языке, традициях, мировоззрении или отношении к природе?

- Мы имеем много общего с кыргызами: и кровь, и язык, и культурные корни, кроме религиозных аспектов. До 30-х годов прошлого века у нас были схожие традиции и мировоззрение, даже мелодии песен. Когда кыргыз слышит алтайскую песню, его сердце реагирует, словно он услышал что-то родное. Мы говорим на различных диалектах одного большого языка, что является наглядным доказательством нашей неделимости.

- Можно ли утверждать, что общая история может стать объединяющим фактором для народов Евразии?

- Безусловно! У нас единая кровь и язык. Настоящие тюрки — это народы с "уруу" (родом). Если у народа его нет, значит, он не был настоящими тюрками, а стал тюркоязычным. Первый тюркский каганат, предшествующий ему гуннский, говорил на алтайско-кыргызском языке. Тюрками мы стали называть себя только после Ататюрка. Европейцы, имея ближе всего к туркам, использовали термин "тюркоязычный народ". Если бы они ближе к кыргызам, возможно, говорили бы "кыргызоязычный народ".

Наш язык охватывает обширные территории от Желтого до Черного моря. Как в Америке, для того чтобы стать частью общества, нужно знать английский. Так было и в древней Евразии, где язык государства служил общим языком для всех.

- Есть ли родство только между кыргызами и алтайцами?

- Нет, это родство распространяется также на хакасов, тувинцев и другие народы Сибири и России. У нас общие корни, культура и история. Несмотря на внешнее давление, которое пытается нас разделить, мы составляем единый духовный организм, объединенный языком, традициями и обычаями.

- Вы часто говорите о древнетюркской письменности. Почему вы считаете, что здесь необходимо "переписать" историю?

- Я бы сказал, что необходимо уточнить, а не переписывать. Европейские ученые, посетившие Сибирь, были поражены письменами на камнях, но не нашли народа, который их создал. Они назвали это Енисейской или Орхонской письменностью. Но это кыргызская письменность! Наши предки владели знанием письма задолго до возникновения университетов в Европе.

Сейчас, когда у нас есть собственное государство и Академия наук, настало время восстановить историческую справедливость. Нужно корректировать, как это делают китайцы: там, где правильно — сохранять, а где ошибочно — исправлять.

- Считаете ли вы, что историческая наука в Кыргызстане и на Алтае требует пересмотра?

- Не пересмотра, а укрепления. Многое уже сделано, но важно продолжать эту работу. Я советовал кыргызским археологам проводить совместные экспедиции с монгольскими коллегами. В Монголии, в Улан-Гом, находился центр древнего Кыргызского каганата. Там остаются нераскопанные памятники. Если первыми туда придут иностранные ученые, они могут присвоить эти земли себе, заявив, что там жили "европеоиды" или кто-то другой. Поэтому нам нужно самим исследовать свою историю на государственном уровне.

Нашим ученым, историкам и археологам необходимо активно работать. Экспедиции проводятся, но это должно быть поддержано на уровне государственного финансирования.

Когда мы говорим о Евразии и Большом Алтае, мы подразумеваем не только географию, но и философию единства, уважения к земле и предкам. Россия сейчас делает большие шаги к возрождению этой философии, и Кыргызстан движется в том же направлении. За последние годы наши страны сделали много для восстановления связей, и теперь дело за обществом и регионами. Мы должны продолжать эту работу.

- Вы акцентируете внимание на сохранении языка как основе единства. Как вы считаете, насколько близки кыргызский и алтайский языки сегодня?

- Они очень близки. Я часто шучу, что кыргызско-русский словарь Юдахина для меня служит алтайско-русским словарем. Около 85% слов идентичны. У кыргызов в языке появились некоторые арабские и уйгурские заимствования, а у нас — русские и монгольские. Однако суть осталась прежней. Это удивительно, но даже за 800 лет раздельной жизни язык почти не изменился. Это свидетельствует о том, что мы не просто соседи, а один народ, разделенный историей, но объединенный духом.

- В заключение, что бы вы хотели сказать молодежи Кыргызстана и Алтая?

- Не позволяйте никому внушать вам, что вы разные. Мы — потомки тех, кто впервые смотрел на мир с вершин Алтая. Пока мы помним об этом, никакая пропаганда не сможет нас рассорить. Наш путь — это путь единства, а не соперничества. Евразия выживет только тогда, когда вспомнит, что у нее одно сердце и один корень.
VK X OK WhatsApp Telegram

Читайте также:

Турсунов Аскар

Турсунов Аскар

Турсунов Аскар (1928), доктор филологических наук (1992), член-корр. НАН КР (2ООО) Кыргыз. Родился...

Тюркский бийлик

Тюркский бийлик

Тюркский бийлик В сочинении «Худуд алаалам», встречается слово «тюрк», как название одного племени...

Кыргызский язык. Часть - 1

Кыргызский язык. Часть - 1

Основные сведения о Кыргызском языке Кыргызский язык является государственным языком Кыргызской...

О языке зверей и птиц

О языке зверей и птиц

Давно-давно жили рядом два хана. У каждого из них был сын. С детства они всему учили своих...

Климов Касым

Климов Касым

Климов Касым Редактор. Заслуженный работник культуры Киргизской ССР (1974). Член КПСС с 1946 года....

Этикет кыргызов

Этикет кыргызов

За последнее десятилетие с момента рождения независимого государства обострились многочисленные...

Фуксман Зяма Ханинович

Фуксман Зяма Ханинович

Фуксман Зяма Ханинович Заслуженный работник промышленности Кыргызской Республики. Родился в 1938...

Написать номментарий: