Уловка хитреца Алдара



Уловка хитреца Алдара

Однажды жене Алдара очень захотелось поесть сметаны, и она стала просить мужа, чтобы он завел корову.

«Как же я куплю корову, если у меня нет денег?» — мучился бедняк и не находил выхода. Ему очень хо­телось угодить жене, и как-то утром он сказал:

— Загадку легко загадать — трудно решить, но так и быть — попробую... Сходи-ка в соседний аил, к своему отцу, попроси, чтобы сделал для нас деревян­ного телёнка. Твой отец — мастер на все руки, и вы­полнить эту маленькую просьбу для него не составит большого труда.

— Зачем тебе деревянный телёнок? — удивилась жена. — Молоко приносит только живая корова!

— Делай как я сказал. Остальное узнаешь в своё время.

Жена горестно покачала головой, но вскоре отпра­вилась в путь. Её отец — отзывчивый человек — без лишних расспросов принялся за дело: он любил свою дочь и зятя, и ему хотелось сделать им что-нибудь приятное. Отец смастерил деревянного телёнка, покра­сил его чёрной краской и велел передать Алдару.

Алдар обрадовался подарку и на другое утро, чуть свет, встретил на улице пастуха, когда тот гнал стадо на пастбище. В руках он держал чёрного телёнка, ко­торый был сделан так искусно, что походил на живого.

— Послушай, друг,— обратился к пастуху Ал- дар, — Отнеси телёнка на пастбище. А платить я буду, как будто ты пасёшь корову.

Пастух уважил просьбу анльчанина. Весь день те­лёнок не сходил с места: словно не мог наесться соч­ного корма. Вскоре солнце скрылось за соседней го­рой, и настала пора гнать стадо домой, Пастух быстро собрал коров, но никак не мог справиться с упрям­цем: тот не хотел сдвинуться с места, точно ему дня не хватило, чтобы набить брюхо.

— Сам прибежишь, когда насытишься,— обиделся на телёнка пастух, щёлкнув звонко бичом, и погнал стадо в аил. Там, у своего дома, его уже с нетерпе­нием поджидал Алдар.

— А где же мой телёнок? — спросил он.

— Пасётся. Иди за ним сам: я за день набегался,

— Э-э, нет. Давай уж сходим вместе — где я один буду его искать?

Пришли они на пастбище, а телёнка нет. Поискали- поискали и вернулись ни с чем в аил. Здесь им встре­тились добрые .люди и рассказали о том, как мясник, крадучись, под полой домотканого плаща, унёс те­лёнка.

Алдару только этого и надо было. Он тут же по­шёл к казы— местному судье — и пожаловался на мясника. Казы немедленно вынес решение: отдать за телёнка корову. Так у хитреца появилась корова, а на столе молоко и сметана...

Правда, Алдар держал корову недолго. Он зарезал её, мясо продал, а на вырученные деньги построил се­бе большой красивый дом с широким двором.

Жадный бай, что жил неподалёку от Алдара, чуть не лопнул от зависти, увидев новый красивый дом бедняка. Он пошёл к казы и заявил:

— Судья, этот безбородый обманщик живёт воров­ством. Как он мог построить такой большой дом за одно дето? Проверь и накажи его!

Казы вызвал Алдара и стал допрашивать: «За ка­кие деньги построил дом?»

— Вы знаете, казы, что у меня была корова,— степенно ответил находчивый безбородый, — Я её за­резал, а мясо продал, выручив много денег, вот и по­строил дом.

Баи, подслушав разговор, очень обрадовались — удача сама шла в руки: уж сильно им хотелось раз­богатеть. Вернувшись домой, она стали резать коров, чтобы продать мясо так же дорого, как Алд ар. Но из этого ничего не вышло: они привезли на рынок так много мяса, что его пришлось отдать за бесценок.

Тут только поняли баи, что попались на уловку хитрого безбородого. Рассердились они на него и по­жаловались казы. Тот вынес строгий приговор: поса­дить Алдара в окованный .железом сундук и пустить по реке — где-нибудь да утонет.

Сказано — сделано. Пустили сундук по реке. Плы­вёт безбородый и видит в щёлку — на берегу сидит сын самого старейшины аила, отару овец стережёт.

Взглянул сын богача на реку, а по ней сундук плывёт. Загорелись от жадности глаза, взял он и вы­тащил его на берег. Открыл крышку, а Алдар как за­кричит не своим голосом:

— Нет, нет, не хочу! И не упрашивайте — никто из моих предков не выполнял эту работу, и я не со­глашусь. Не уговаривайте — не соглашусь ни за что!

Сын старейшины страшно удивился, у него даже рот перекосился.

— Эй, Алдар Косе, с чем ты не согласен? От чего отрекаешься? — спросил он в недоумении.

— Меня посадили в этот сундук и пустили по те­чению. Сказали: «Как только доплывёшь до конца ре­ки, там тебя назначат судьёй». Нет, я не хочу быть казы, не хочу! — И Алдар громко заплакал.

Сын старейшины одновременно удивился и обрадо­вался: какой дурак отказывается от такого назначения! Сам он давно мечтал стать казы и предложил Алд ару:

— Если ты говоришь правду, оставайся здесь пасти овец, а я сяду в сундук, отправлюсь туда, где меня назначат казы...

Алдар не стал мешкать: усадил сына старейшины в сундук, плотно закрыл крышку и пустил по реке. А овец погнал к себе домой.

Каково же было удивление казы, баев и старейши­ны аила, когда они увидели Алдара живым-невредимым да с отарой овец, которую он загнал на широ­кий двор!

— Ой, Алдар! Как ты остался жив? А где отару взял? — наперебой спрашивали они.

— А я бессмертный,— отвечал хитрец.

И он рассказал про подводное царство, где якобы побывал: там коров и овец несметное количество.

— А табуны лошадей там есть? — с жадностью спросили богачи.

— Полным-полно! — даже не моргнув глазом, под­задорил их Алдар.

И казы, и баи, и старейшина захотели ещё больше разбогатеть. Взяли они по сундуку и пришли на берег реки, чтобы отправиться туда, где Алдар нашёл бо­гатое зелёное подводное джайлоо. Старейшина и го­ворит :

— Среди вас я самый старший. Поплыву-ка я первым и сам проверю, правду ли нам сказал Алдар,

А вы стойте здесь и ждите моего сигнала.

Те не сразу согласились со старейшиной — каждо­му хотелось поскорее попасть в подводное царство. Но старейшина настоял на своём, и его бросили в реку, Сундук поплыл по волнам и скрылся из виду.

— Теперь бросайте меня,— заторопился бай.

Вскоре и сундук с баем вспенил горный поток.

На берегу все долго ждали, когда же всплывёт сундук старейшины или бая. Наконец, не выдержав отправился в путь по реке казы, но и его сундук ис­чез в пучине...

Так благодаря находчивому и умному Алдару Ко­се народ избавился от жадного бая, жестокого казы и злого старейшины.

КЫРГЫЗСКИЕ СКАЗКИ


Оставить комментарий

  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent